I alle norske pass utstedt etter oktober 2005 er det flere pinlige språkfeil. - Vi skulle gjerne sett at feilene ikke var der, sier Politidirektoratet.
Endret: 04.09.2010 kl. 10:15
Dette er rent slurv, og man burde hatt rutiner for å kvalitetssjekke språket.
Kjetil Aasen i Språkrådet
Du har trolig ikke lagt merke til det, men sjansen er stor for at passet ditt inneholder flere skrivefeil, skriver Aftenposten.no.
Siden 2005 har Politidirektoratet hatt ansvaret for å utstede pass, men det viser seg at det gikk litt fort med korrekturlesningen.
Her er feilene:
* På side to i passet blir det engelske ordet passport skrevet med både stor og liten p, til tross for at ordet ikke står først i noen av setningene.
* Under punkt én i bokmålversjonen, på siste side i passet, står det: «Når inne haveren dør eller når passet går ut, skal det leveres tilbake...». Her mangler det bindestrek mellom inne og haveren ettersom ordene står på hver sin linje.
* I nynorskversjonen på samme side blir ordet utanriksstasjon brukt under punkt fire og fem. Under punkt seks gjentas ordet, men da står det utenriksstasjon.
* Under punkt fem står det intresse. Rett skal være interesse.
* I nynorskversjonen på side to står det: «Passet gjeld i alle land». Under punkt to på siste side står det: «Passet er gyldig for den perioden...». Dette er ikke direkte feil, men inkonsekvent bruk av adjektivet gyldig og verbet å gjelde.
For dyrt å kaste
Seksjonssjef Steinar Talgø i Politidirektoratet opplyser til Aftenposten.no at det er utstedet rundt tre millioner pass siden oktober 2005. Han er usikker på hvorfor feilene ikke ble oppdaget da passene ble produsert.
- Vi fant ut dette på forsommeren i år i forbindelse med det nye opptrykket av pass som skal skje i høst, sier han.
Er ikke disse feilene pinlige?
- Jo, vi skulle gjerne sett at de ikke var der. I denne type dokumenter er det svært viktig å unngå skrivefeil.
Når blir feilen rettet opp?
- De nye passene vil bli utstedt fra anslagsvis mars 2011, og da skal feilene være rettet opp. Vi vil imidlertid først bruke opp passene som allerede er produsert.
- Rent slurv
Kjetil Aasen i Språkrådet jobber med språkbruk i staten, og han er helt enig i at det er pinlige feil som nå er oppdaget.
- Dette er rent slurv, og man burde hatt rutiner for å kvalitetssjekke språket, sier han til Aftenposten.no.
Aasen peker på at det hadde vært enkelt å kvalitetssikre innholdet, og mener slurvefeilene gir et «amatørmessig inntrykk».
- Passet inneholder viktig informasjon, og derfor må språket være presist, sier han.
Ifølge Aasen er den inkonsekvente bruken av utenriksstasjon og utanriksstasjon en klassisk nynorskfeil, mens resten av feilene i hovedsak har oppstått som følge av slurv.
Diskuter denne saken
Innsendt av Lorra, 05.09.2010 15:02:03
Men hvor mange i "utlandet" er så gode i norsk at de finner feilene da?????? Tror vi ikke har noe å frykte når det gjelder å komme inn i et annet land med pass som har skrivefeil....
Innsendt av Ruby, 04.09.2010 21:30:14
Amerikanske visum skrives bevisst med skrivefeil...kanskje dette er samme sak?..
Innsendt av Ragnhild trela, 04.09.2010 20:41:10
I passet mitt er "Passnummer" forkortet til "pass nr"...
Innsendt av Lite imponert., 04.09.2010 10:50:36
Passene blir jo produsert i Finland.....kanskje ikke det er så rart det er noen feil da. Ikke engang våre egne norske pass klarer vi å produsere her i vårt eget land. Ikke rart det går på dunken med Norge.....
Innsendt av Vidar Ludvigsen, 04.09.2010 10:37:55
Hvis man er riktig uheldig og møter en nidkjær passkontrollør, så kan man jo i verste fall bli anklaget for å ha ett falskt pass!! Så dette får de rette vedkommende rette opp i straks.....
Innsendt av LJ, 05.09.2010 12:07:34
Om en person har flere enn ett pass på seg skulle man tro at et av dem var falskt.
Det er bare rimelig å anta.Innsendt av på reisefot, 04.09.2010 15:55:31
Det var første tanken min også. Regner med politiet sørger for at alle som har pass med feil kan få rettet dette gratis om de ønsker det. Jeg skal til England nå om noen uker og ønsker ikke noen problemer i passkontrollen der pga slikt.
Innsendt av RETT SKAL VÆRE RETT., 04.09.2010 17:47:51
Forstår din engstelse, men jeg ser for meg den passkontroløren som leser passet fra perme til perme...
De har jo nesten ikke tid til å se om fotto og eier er de samme. De bruker kansje 5-10 sekunder pr. pass"hvis du ser snill ut" he he...GOD TUR TIL ALLE BÅDE MED OG UTEN PASS.Innsendt av på reisefot, 05.09.2010 12:37:22
I praksis er det nok ikke noe å bekymre seg for.
Men som "Tilsuker" sier under her, det kan i teorien skje.Innsendt av Tilskuer , 04.09.2010 20:18:30
Enkelte plasser i verden blir faktisk passene lest nokså nøye. Derfor er det viktig at en bruker språket og rettskrivningsreglene nøye. Dette gjelder ikke bare i passene, men i alt av offentlige dokumenter, og for så vidt også ellers.
Innsendt av Iam King, 04.09.2010 10:22:08
Akkurat som å lese adressa.no dette. Like mye slurv der. Kunne nesten tro at det er Adresseavisen som utsteder pass.
Innsendt av Kringlevrider Bollesen, 04.09.2010 11:36:08
Nå var du i overkant snill mot Adressa. Skrivefeilene i passene blir bare bittesmå slurvefeil i forhold til alle skrivefeilene Adressa sine journalister leverer.

