Foer føyer seg med denne romanen inn i rekken av fremragende jødiske fortellere.

En kjede som i utgangspunktet er lang, men som kan kortes ned til Isaac Bashevis Singer, Saul Bellow og Philip Roth. En roman på 656 sider der ikke en side, ikke en setning er for mye, er ren konfekt!

Jacob og Julia er begynnelsen av førtiårene, han manusforfatter for HBO, hun arkitekt - og de tre barna; Sam(13), Max(10) og Benjy(6) er vitale og smarte unger. Men det begynner å gå skeis med ekteskapet; Julia har ofret så mye av seg selv for å beskytte den noe pinglete Jacob, men da hun finner en bortgjemt mobiltelefon med saftige tekstmeldinger til en annen kvinne, er løpet kjørt.

Barna, som har egenskaper leseren kommer til å le og fryde seg over, takler ikke skilsmissen: Samvisste at alt kom til å bryte sammen, han visste bare ikke nøyaktig hvordan eller når. Foreldrene hans kom til å bli skilt og ende med å hate hverandre og spre ødeleggelse akkurat som den japanske atomreaktoren.

Romanen åpner med Sams mulige bortvisning fra skole og Bar Mitsva (konfirmasjon) fordi han har skrevet rasistiske ytringer, noe han benekter. Likevel kommer slektninger på besøk i anledningen fra Israel, og her har romanen en solid dose oppklarende effekt på diaspora (spredningen av jøder), på forskjellene mellom jøder bosatt i Israel og de i andre land. Ikke minst da Israel blir rammet av et kraftig jordskjelv med titusenvis av døde og araberstatene kaster seg over landet for endelig å utslette det. I håp om å mobilisere soldater, inviterer statsministeren alle jøder til å komme «hjem» for å krige. Jacob melder seg på, men feiger ut på flyplassen, som så mange andre.

Mens vi streber etter lykken, flykter vi fra tilfredsheten sies det et sted i denne vidunderlige romanen om kjærlighet, samhold og den sterke intimiteten i en famlie på vei til oppløsning. Det er mange mennesker i boken, flere slektsledd, men de fremstår som ekte og levende. Og den er svært morsom, ja nærmest sprudlende med dialoger tette som i et teaterstykke av Tennessee Williams.

Boka lodder den moderne jødens identitet på klarsynt vis, med solid grep om språkets nyanser. Og for en innsikt i barnesinn! Dette er en diger buffé av en roman, der oversetteren har vært med å tilberede dette fristende smørgåsbordet.

Anmeldt av STEIN ROLL