Sverige er et hyggelig land, broderfolket stort sett en hyggelig gjeng. Men. Så er det altså disse andre, disse falske vennene som spenner beinkrok og gjør sitt beste for å lage krøll.

Forrige helg var vi på storbyhelg i Stockholm. Det var en helt usedvanlig vennlig helg, og ikke bare fordi vi ble tilgodesett med temperaturer langt opp på skalaen for sandaler og lette sommerkjoler, men fordi vi var der for å høre god musikk, drikke rosévin og ta inn storbylivet sammen med gode venner. Rett og slett ha det artig. Men merk! Artig som i norsk morsomt, ikke som i svensk høflig.

Artig er nemlig en falsk venn.

Visste du det ikke? Ikke jeg heller. Jeg har riktignok opplevd en del falske venner, men aldri kjent dem ved deres ekte navn. Og heldigvis er de ikke av kjøtt og blod. «Falske venner» er et begrep på ord som på to forskjellige språk er ganske så like, men akk - som betyr helt forskjellige ting. Derfor er det mye artigere å ha det artig, morsomt, på norsk enn artig, høflig, på svensk.

I Sverige kan du imidlertid ha en rolig helg, og den trenger slett ikke nødvendigvis ha gått stille for seg, men til og med vært ørlite utagerende.

Sånn sett hadde vi en stockholmshelg som var skikkelig rolig. På svensk.

Vi spiste glass, uten å skjære oss (det var dessuten mjukglass, altså softis). Noen av oss var kanskje litt snåle innimellom, men definitivt på norsk, ikke på det svenske, (gjerrige) viset. Vi fikk servert smørgås til lunsj, uten å måtte vri halsen om på en stakkars fugl, men rett og slett bare hive innpå ei brødskive.

Og tenk, jeg kunne nyte jordgubber, uten selv å måtte være kjerring, bare ved å meske meg med sommersøte jordbær. Og siden hadde vi våre timer på uterestaurant, og ingen av oss altså var svenske-snåle, var vi også rundhåndet med å spandere bärs på de andre. Det betyr jo øl - takk og pris.

Og - heldigvis slapp vi å bruke helga på å pula hjemme, slik svenskene gjerne holder på med i helgene, altså når de pusler rundt og ordner og fikser litt i hus og hage. Ingen av oss hadde heller med verken snorunger eller hunder, katter eller annet i snor.

Og da vi til slutt passerte grensa uten noe svensk tull (altså toll), hadde vi sannelig klart oss bra hele helga, og kommet godt ut av det med alle falske venner.

Men det var nok fordi vi de var helt ekte, de vi reiste sammen med.

hilde.ostmoe@adresseavisen.no

PS. Om du, som meg, lar deg sjarmere og forundre av svenske ord, som igelkott, kalsonger, örngott og annet, kan du stikke innom Riksmålsforbundets quiz: